金国宝(简介、信息、个人资料)

金国宝(简介、信息、个人资料)插图

1.金国宝(1894~1963),江苏吴江人,字侣琴,是我国最早把革命导师列宁的著作译成中文之人。哥伦比亚大学统计学硕士。先后在暨南大学、上海商学院、上海法学院任教。曾赴欧美考察。著有作为商务印书馆“大学丛书”之一出版的《统计学大纲》、《中国经济问题之研究》、《凯恩斯之经济学说》、《统计学》、《中国棉业问题》等书。金国宝为我国统计学权威学者,为国际统计学会会员。新中国成立后,其先后担任复旦大学、上海财经学院教授,上海社会科学院经济研究所教授。 2.嘉庆年间山东武安知府。

基本资料

中文名:金国宝

别名:金侣琴

国籍:中国

出生地:江苏吴江

出生日期:1894

逝世日期:1963

职业:统计学家

毕业院校:哥伦比亚大学

主要成就:最早翻译列宁著作

代表作品:《统计学大纲》《中国经济问题之研究》

人物生平

江苏吴江人,字侣琴,为国学大师金松岑先生的堂弟。

他早岁在复旦大学攻读经济学,毕业后到家乡吴江中学任英文教师。他中英文俱佳,好探索新知,追求进步。1919年9月1日出版的《解放与改造》半月刊创刊号上,他以金侣琴的名字发表了其翻译的李宁(即列宁)的《鲍尔雪维克(即布尔什维克)之所要求与排斥》,还在该刊第2卷第6期上发表了《建设中的苏维埃》(为列宁《苏维埃政权的当前任务》一文的节译),为我国最早把革命导师列宁的著作译成中文的,他翻译列宁的文章比郑振铎在1919年12月15日出版的月刊《新中国》上发表的列宁《俄罗斯之政党》译文要早3个半月,比戴季陶1919年9月21日《星期评论》周刊16期上发表翻译列宁谈话《李宁(即列宁)的谈话》要早20天。金国宝翻译此文时正在复旦大学学生毕业之时,其时,他与瞿秋白交往颇稔,时作学术探索。

其后,在南洋兄弟烟草公司总经理简照南先生资助下,金国宝与潘序伦出国留学美国。金

人物生平

江苏吴江人,字侣琴,为国学大师金松岑先生的堂弟。

他早岁在复旦大学攻读经济学,毕业后到家乡吴江中学任英文教师。他中英文俱佳,好探索新知,追求进步。1919年9月1日出版的《解放与改造》半月刊创刊号上,他以金侣琴的名字发表了其翻译的李宁(即列宁)的《鲍尔雪维克(即布尔什维克)之所要求与排斥》,还在该刊第2卷第6期上发表了《建设中的苏维埃》(为列宁《苏维埃政权的当前任务》一文的节译),为我国最早把革命导师列宁的著作译成中文的,他翻译列宁的文章比郑振铎在1919年12月15日出版的月刊《新中国》上发表的列宁《俄罗斯之政党》译文要早3个半月,比戴季陶1919年9月21日《星期评论》周刊16期上发表翻译列宁谈话《李宁(即列宁)的谈话》要早20天。金国宝翻译此文时正在复旦大学学生毕业之时,其时,他与瞿秋白交往颇稔,时作学术探索。

其后,在南洋兄弟烟草公司总经理简照南先生资助下,金国宝与潘序伦出国留学美国。金

赞 (0)